「デパート」のdepartment storeとdepartment≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
彼がデパートの前で並んでいるのを見かけた

誤英語
I saw him line up in front of the department.

伝わった内容
彼が部署の前で並んでいるのを一部始終見かけた

訂正英語
I saw him lining up in front of the department store.


「デパート」のdepartment storeとdepartmentのポイント

see 人 〜ing / 原型「人が〜しているのを見る」の違いは
〜ingは一部、原型は一部始終を見る、という点です。

「並んでいる間の全て」ではなく「並んでいるの間の一部」を
見かける、という意味なので、〜ing形にします。誤英語は
原型なので、「一時始終見かけた」となります。

次にdepartmentは「部署/学部」という意味です。
日本語の「デパート」はdepartment storeにします。


ひとこと

seeの使い方で、後ろの動詞が原型になる例を。。

I saw him trip over a banana peel.
彼がバナナの皮で滑って転ぶのを見た

転ぶ行為は一瞬で、一部始終を見てしまうので原型です。



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


名詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved