和製英語の「サイン」とautograph≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
その女優にサインをくれと頼んだ

誤英語
I asked the actress to give her sign for me.

伝わった内容
兆候を食事に出してくれとその女優に頼んだ

訂正英語
I asked the actress to give her autograph to me.


和製英語の「サイン」とautographのポイント

signの名詞は「兆候」という意味。有名人などのサインはautographに。

次にgive 物 for 人は「人に物を(食事で)出す」で、「兆候を食事に出す」
となってしまいます。「人に物をあげる」はgive 物 to 人にします。


ひとこと

signは動詞でも「署名する」という意味の「サインする」で
有名人などが「サインする」とはなりません。

e.g.I signed a check. 小切手に署名した

2006/09/14作成







期間限定!英語教材プレゼント!

期間限定!英語教材プレゼント!
*
*





今日の日記

せこい私はローソンの買物で、ツタヤカードのポイントを
貯めてはビデオを無料で借りています。
ツタヤにとっては迷惑な客でしょう(笑)

コンビニフリークのつもりだった私。ところが。。

友人がファミマで何かカードを出している所を目撃。
「ファミマカードで割引になったりすんねんで。知らんの?」

ファミマもよく使うのに。。ポイントを損してたなんて。。
ああ。。大阪人失格。。。と泣きながらその場でカード申込み(笑)

ポイント割引の楽しみがまた増えました。



<イーエイゴドットネットへの皆様からの総評価>

評価人数:13,060人

サイトの総評価平均点(★5つ中):★★★★☆


*評価人:メルマガ読者とサイト訪問者
*内容:各記事は全てメルマガと同一
*メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
*コンテンツ元メルマガ代表URL:http://www.mag2.com/m/0000141219.html

*対象評価年:2010〜2015年11月現在
*ご感想例URL:http://i-eigo.net/kz.html
*評価への参加方法:左メニューバーの問合せフォームより可

名詞カテゴリ内の記事一覧



ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved