what節とall節

what節とall節の例題
君に必要なのは、ちょっとした自信だけなんだよ

誤英語の例
What you need has a little self-confidence.

what節とall節の誤訳
君に必要なことが、ちょっとした自信を持っている

正しい英文例
All you need is a little self-confidence.


what節とall節のポイント

まず「SがVなのは〜だけ」というお決まりの構文は
All S V is〜 のAll構文。
What S Vは「SがVなのは〜だ」と「〜だけ」と強調されている
All S Vとはちょっと違います。

次にWhat/All S Vはこの部分が主部。
つまり、誤英語はhasがこの文の動詞になり「君に必要なことが
、自信をもっている/自信がある」となってしまいます。

通常、What/All S Vは動詞にbe動詞をとりますので、
ここもisにします。


ひとこと

今日の訂正英語は
All it takes is a little self-confidence.
としてもOK。

All it takes is〜の形で「必要なのは〜だけ」
と丸暗記でもよい言い方。結構出てきますので、All構文と
合わせてセットで覚えておきましょう。

2005/05/20作成

サイト内検索

what節とall節のようなミスを絶対に放置しないで下さい

what節とall節みたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

今日ナースから「タバコなんて吸ったらあかんで〜!」
と説教を食らいました。

その後、1階に下りると、病院物陰のナースの溜まり場(?)みたいな
ところで、そのナースがゴジラみたいに鼻から煙を出して一服中。
明日来たらなんて言ってイジメようかな〜。。。




名詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル