
これは、部屋代を含めた値段ですか?

Is this including the room price?

これは、部屋の売値を含めて・・ですか?

Does this include the room charge?
まず、一般動詞includeは進行形を取りません。
includingは「〜を含めて」という前置詞で誤英語は
including the..「部屋代を含めて」、Is this「これは・・ですか」
と、Is thisの目的語がない形で誤訳になります。
ここでは、Does this include..で、room chargeを目的語にします。
次に、priceは形のある商品の値段。
roomに使うと「部屋そのものの売値」となります。
「宿泊代」という「部屋代」はchargeにします。
値段を表す単語を。。
charge 使用料、手数料 fee (入場)料金、費用、手数料
fare (乗車)料金、運賃 price 形のある商品の値段
priceを軸に覚え、形がある商品の値段なのか、そうでないのか
をまず、見極めましょう。
2006/12/12作成
管理人の私は留学経験はありません。
しかし3年の国内学習で英会話講師になりました。
その学習法を1日1分で読めるメルマガで公開中!
通じる英語を習得する法則が満載です。
(*期間限定の募集です。)
メルマガ名:1分で治る!あなたの通じない英語
ヨメハンが買ってきたミカンが、すっぱいことすっぱいこと。
ウメボシ食べてスッパマン状態(笑)
ネコのビビもまるで食べません。
まるで拷問でしたが、ちょっと●●してみると。。
あ〜ら不思議!!アマ〜イみかんに大変身!!
いや〜。。助かりました。方法ですか?
もうちょっと実験したいので、今は秘密です。。。