famousとfamous for≪イーエイゴドットネット≫

伝えたかった内容
地元料理で有名なその店に走っていった

誤英語
I ran a restaurant that is famous local dishes.

伝わった内容
有名な地元料理の店を走った

訂正英語
I ran to the restaurant (that is) famous for local dishes.


famousとfamous forのポイント

まずran 場所は「場所を走る」という意味があります。
つまり、誤英語は「店(の中を)を走る」となります。
なのでtoを入れ、ran toに。

次に「〜で有名な」はfamous for〜。
famousだけだと「有名な地元料理の店」となり、
店=地元料理、つまり店自体が食べ物、という意味になります。


ひとこと

run〜は「〜を経営する」という意味もあります。
なので誤英語は「店を経営した」とも取れます。

あとrun to は場所以外に人でも使えます。

She ran to me. 彼女は私のところに走ってきた

ワンセットの表現でin the long run 長い目で見れば。結局は
in the short run 短期的に見れば。目先だけの考えでは

などもあります。



■アマゾンタイムセール!毎日更新☆


合わせて読みたい!オススメ記事

今回のような実際のレッスンにでた間違いやすい英語を毎日無料で学習!

下で今すぐ無料登録!

ラインで直接登録:


QrCodeで登録:

パソコン用で登録する方は下記から☆

メルマガ名: 1分で治る!あなたの通じない英語
読者数:11,620人(2020年3月現在)
発行開始年:2004〜 

パソコン用:無料メルマガ登録フォーム

*メアド:パソコン用です。スマホ用は下です

*名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。



 

スマホ用:無料メルマガ登録フォーム

 
*メアド:スマホ用です。パソコン用は上です。

*お名前:姓のみ/ニックネームでも大丈夫です。


 


合わせて読みたい!オススメ記事


形容詞カテゴリ内の記事一覧

ソーシャルボタン
Copyright (c) 2008 英語学習のイーエイゴ All rights reserved