famousとfamous for

famousとfamous forの例題
地元料理で有名なその店に走っていった

誤英語の例
I ran a restaurant that is famous local dishes.

famousとfamous forの誤訳
有名な地元料理の店を走った

正しい英文例
I ran to the restaurant (that is) famous for local dishes.


famousとfamous forのポイント

まずran 場所は「場所を走る」という意味があります。
つまり、誤英語は「店(の中を)を走る」となります。
なのでtoを入れ、ran toに。

次に「〜で有名な」はfamous for〜。
famousだけだと「有名な地元料理の店」となり、
店=地元料理、つまり店自体が食べ物、という意味になります。


ひとこと

run〜は「〜を経営する」という意味もあります。
なので誤英語は「店を経営した」とも取れます。

あとrun to は場所以外に人でも使えます。

She ran to me. 彼女は私のところに走ってきた

ワンセットの表現でin the long run 長い目で見れば。結局は
in the short run 短期的に見れば。目先だけの考えでは

などもあります。

2005/04/25作成

サイト内検索

famousとfamous forのようなミスを絶対に放置しないで下さい

famousとfamous forみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?

このメルマガがあなたの間違い英語を生まれ変わらせます!!
英語メルマガ


今日の日記

ここ1週間ムズムズ脚症候群と胃痛に悩まされ、眠れない日々でした。
昨日やっと途中起きずに昼まで寝れました。
久々にムズムズ脚症候群が出て「誰か足を切ってくれ〜」と1人
で泣いて叫びそうになりました(泣)

でも低反発枕のお陰でだいぶ楽ですね。。
この前、以前の枕を使ってみると全く眠れず、寝起きは最悪。。。
流行るだけはあり、低反発枕の威力はさすがです。快眠様様です!!




形容詞カテゴリ内の記事一覧


Copyright (c) 2008 英会話教材のイーエイゴ All rights reserved -cooperative links -ツタヤのレンタル