
いくつかの地区は少し危険だ

Some area is little dangerous.

ある地区はほとんど危険ではない

Some areas are a little dangerous.
some 単数形は「ある〜」という意味。
複数なのにsome area isとなっているので「ある地区は」
と誤訳のようになっています。
次にlittleは「ほとんど〜ない」。
つまりlittle dangerousだと「ほとんど危険ではない」
となります。なので、a little dangerousとします。
littleはa littleかlittleの形でしか使わないと思われがちですが、
特定のものの場合はtheになります。
He used the little butter left in the fridge.
彼は冷蔵庫にあった少量のバターを使った。
2005/09/17作成
形容詞littleみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
体調は良いのですが。。。この2日味覚が変です。
暖かいものはよいのですが、冷たいものが苦く感じるんです。
冷たいお茶が異様に苦く、ぬるいお茶は普通の味です。
冷たい氷を口に含むと苦い。。。コーラーも苦い。。。
アイスコーヒーも。。。ぜ〜んぶ、苦い!!
一体何ででしょう。。。