
もう2日間、頑張って働かないといけない

I have to work hardly more two days.

2日間、もっとほとんど働かないことをしないといけない

I have to work hard for two more days.
hardlyは「ほとんど〜しない」で誤英語は
「ほとんど働かないということを、しないといけない」
となります。なので、hardに。
次に「もう1回」や「もう2日間」と言った場合、
moreはone more time、two more daysと間。
前に入れると動詞にかかり、前のミスと重なって
「もっとほとんど働かないことしないといけない」となります。
また「2日間」で「〜の間」と期間を表すので
前置詞forも入れます。
have toと同じ意味でhave gotta Vもよく使われます。
またhave toは早いと「ハフタ」と発音されます。
I've gotta wake up early tomorrow.
明日は早起きしないといけない
2006/08/12作成
hardとhardlyみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
私が中学生の頃に流行っていたマンガが何故か今の
中学生や高校生にも人気ということがわかりました。
私の生徒さんの高校生も知っていました。。
もちろん今は連載されていないマンガ達。
一体どうやって流行り始めたのか不思議でなりません。
あ、昔のマンガと言えば全巻揃うとプレミア物もあるそうです。
古本屋に持っていく前にオークションで売値を調べましょうね〜
本屋に叩かれて二束三文でプレミア物を買われたら損!
ドラゴンボールなんてすごい人気のようです。。、