一度も起きなかったんですか?(寝ている間に)
Weren't you awake one time?
一度起きてなかったんですか(起きた状態じゃなかったんですか)?
Didn't you wake up even one time?
強調のevenのポイント
まずbe + awakeになっているのでawakeが「起きた(状態)」
という形容詞になり、誤訳のように「起きた状態じゃなかったの?」
となってしまいます。なのでwake up「(寝た状態から)起きる」に。
次にone timeだけだと「一度」としかならず、
「一度起きなかったの?」となってしまいます。
なので、even「〜さえ/すら」と使い even one timeとします。
ひとこと
誤英語のawakeはbe + awakeとbe動詞と使っているので
形容詞になっていますが、一般動詞として使えば「起きる」という
意味になるのでOKです。
Didn't you awake even one time?
しかし「起きる」という意味ではwakeの方が一般的
です。またはget upもよく使われます。
2005/03/04作成