
雨が降るとは全く思わなかった

I didn't think it rained.

雨が降ったとは思わなかった

I never thought it would rain.
「全く〜」とあるので、単にdidn'tでなくneverで否定にします。
次に「雨が降る」のは「思わなかった」より未来なので
willの過去wouldを入れます。これがないと「思わなかった」
のと同じ時になり「降ったと思わなかった」となります。
時制をズレの例をもう一つ。。
○I didn't think he would come. 彼が来るとは思わなかった
X I didn't think he came. 彼が来たと思わなかった
動詞が2つ以上ある時は、この時制のズレに注意しましょう。
2007/05/14作成
否定の強調neverみたいに相手に誤解を与える英語。。。
気づかない間に相手を勘違いさせていませんか?
ニタニタしながら、ヨメハンがまた何か買ってきました。
今度は、豆乳おからクッキーなるもので、ムダなダイエット、
いや、ダイエット再チャレンジするそうです。
周りの人から「おめでた!?」と勘違いされる頻度が
急増したらしく、本気でヤバイと思ってる様子です(笑)
ネーミングはまずそうですが、味はバツグンでした。
おやつ代わりと思いきや、満腹感がすぐくるので、これなら
ヨメハンも大丈夫そうです。ダイエット法も色々ですね。。